Ọyọ́ Aláàfin òjò pa ṣẹ̀kẹ̀rẹ̀ ọmọ Àtìbà. Ẹ̀sọ̀ pẹ̀lẹ́ o.
Yoruba Traditional & Cultural Renaissance
This site is dedicated to showcase the rich Yoruba history and reflect deeply on the inherent conflicts in our vast history.,
Ọyọ́ Aláàfin òjò pa ṣẹ̀kẹ̀rẹ̀ ọmọ Àtìbà. Ẹ̀sọ̀ pẹ̀lẹ́ o.
ogbori elemoso, omo afogbolaja ajilete, omo afogboteludo,akii tori okanja koja ogun.
LikeLiked by 1 person
aladeyelu fammily is stil on top
LikeLiked by 1 person
i need the original Eulogy of iku babayeye the alaafin of oyo personal eulogy
LikeLike
A ki rọ’ ba fin la lẹ de Ọyo
O ya ẹ jẹ a lo ree ki Alaafin
Ọmọ a jowu yọ kọ lẹnu
A bi Ila tọ-tọ lẹhin
Pan-du-ku bi soo ro
Ibi ti wọn ti ni ki Olowo gbowo
Ki Iwọfa sọ tọ wọ rẹ nu,
Ṣe ko le ba di’ ja, ko le ba di apọn
Ki Ọba Alade le ri n jẹ,
Ọyọ mọ l’ afin Ojo pa Ṣẹkẹrẹ, ọmọ Atiba
Babalawo lo d’ fa, pe ibiti ilẹ gbe yọ ni aye wọn,
Ọyọ ode oni,ni Agọ-Oja, Ọba lo tun tẹ, laye Atiba Ọba,
Adebinpe O Sakẹkẹ, Adebinpe, eji ọgbọrọ, Alade lẹyẹ Akande,
Ọba, aji bo ‘yinbo se le ri,
Ọba taa ri, taa ka po la po, taa kọ fa, lọ fa,
Taa ka pata,lo ri Apata, Bẹmbẹ n ro, imulẹ lẹhin agbara,
Ọdọfin ijaye,o jẹ du ro de la kanlu, ọmọ a ja ni lẹ ran gan-gan,
Eji ọgbọrọ,Alaafin Atiba, Ọba lo ko wo jẹ, Ko to do ri Ọba to wa lo ye,
A ji se bi Ọyọlaa ri, Ọyọ O jẹ se bi baba eni kan-kan
Pin ni si lọ ‘mọ Erin t’ n fọ la ya ‘gi,
Ọyọ lo ni ka rin, ka san pa, ka gbẹsẹ, ko yẹ yan,
Oko ala kẹ, ọmọa fo ko ra lu, t’ wọn o ba mọ Erin,
Se wọn o gbọ‘hun Erin ni,
A ji sọ la, ọmọa jo wu yọ kọ lẹ nu.
LikeLike
Thank you for your post. Really looking forward to read more. Much obliged.
LikeLike
I can’t believe how great this site is. You keep up the good work. That’s my advice pal.
LikeLike
Oyo is a town in Oyo State Nigeria and here is our Eulogy, Yes I said “our” because I’m from there too , I am a proud Oyo Man , Happy Reading
“…Oyo omo Alaafin
Ojo pa sekere mode omo atiba
O b’olowo wipe k’o gb’owo
O si n ba iwofa wipe k’o ju eru sile
Ase k’o le baa di’ja
Ko le baa di aapon
K’omo oba le ri je nibe
Oyo l’o gbin agbado oran
S’ehinkule elehinkule
Elehinkule ko gbodo yaa je
Beeni ko si gbodo tu u danu
Omo iku ti’ku ko le pa
Omo arun t’arun ko le gbe de
Omo ofo, t’ofo ko le se….”
Translation:
Oyo, descendant of the Alaafin
Rain must not beat the sekere
Child of Atiba
You urge the creditor to demand his pay
Yet you also urge the hireling debtor to repudiate his debt
So that conflict may ensue
For the benefit of the prince/princess
Oyo plants the ‘corn of trouble’
In another man’s backyard
That one must not harvest it
Neither must he weed it off
Child of death who cannot die
Child of pestilence who cannot be tied down by sickness
Child of calamity whom calamity cannot afflict….!
(Note: sekere is a musical instrument made with beads or cowries strung around a large gourd)
Hmmmmm….some cognomen indeed.
May God bless Oyo Town!
May God bless Oyo State!
May God bless the Federal Republic of Nigeria!
LikeLiked by 1 person
Thank you
LikeLike
Thanks so much for this.
LikeLiked by 1 person
Please I need fiditi indigene oriki
LikeLiked by 1 person
Thank God oooo am grateful because am Oyo sons of Omo-omo alaafin Oyo female her name in called Ora,
LikeLike